Время |
|
|
Который час? | Саат кач? |
В котором часу? | Саат качта? |
Час | Бир саат |
Два часа | Саат ики |
Пол часа | Йарым саат |
Во время | Заманында |
Двенадцать часов дня | Ойлен саат оники |
Двенадцать часов ночи | Гедже оники |
Через час | Бир саат сонра |
Через пол часа | Йарым саат сонра |
Через пятнадцать минут | Онбеш дакика сонра |
В два часа | Саат икиде |
В пол третьего | Сппт ики бучукта |
Рано / поздно | Еркен / геч |
Весеннее время | Йаз саати |
Зимнее время | Кыш саати |
|
Дни недели |
|
|
Вторник | Салы |
Среда | Чармамба |
Четверг | Першембе |
Пятница | Джума |
Суббота | Джумартеси |
Воскресенье | Пазар |
|
Месяцы и времена года, время суток |
|
|
Январь | Оджак |
Февраль | Шубат |
Март | Март |
Апрель | Нисан |
Май | Майыс |
Июнь | Хазиран |
Июль | Хазиран |
Август | Аустос |
Сентябрь | Эйлюль |
Октябрь | Эким |
Ноябрь | Касым |
Декабрь | Аралык |
Весна | Илькбахар |
Лето | Язын |
Осень | Сонбахар |
Зима | Кышин |
Прошлое | Гечен |
Будующее | Геледжек |
Утро | Сабах |
Ночь | Гедже |
Вечер | Акшам |
После обеда | Ойледен сонра |
Сегодня вечером | Бу акшам |
Вчера вечером | Дюн гедже |
На этой неделе | Бу хафта |
В следующем месяце | Геледжек ай |
В следующем году | Геледжек сене |
Сегодня | Бугюн |
Завтра | Йарын |
Вчера | Дюн |
Сейчас | Шимди |
Никогда | Асла |
|
Погода |
|
|
Какая погода ожидается на завтра? | Йарын хава насыл оладжак? |
Погода меняется | Хава деишийор |
Холодная погода еще будет? | Хава даха соук му оладжак? |
Будет ли дождь? | Йамур му йааджак? |
Какая температура будет завтра? | Яарын сыжаклык кач дередже олажак? |
Погода хорошая? | Хава гюзел дейил ми? |
Долго будет такая погода? | Хава узум замандан бери ми бойле? |
Здесь всегда так жарко / холодно? | Бурасы хер заман бу кадар сыджак мы / соук му? |
Солнце | Гюнеш |
Солнечный | Гюнешли |
Ветер | Рюзгяр |
Ветренный | Рюзгарлы |
Дождь | Йамур |
Дождливый | Йамурлу |
Облако | Булут |
Облачный | Булутлу |
Буря | Фыртына |
Снег | Кар |
Мороз | Дон |
Прохладный | Серин |
Теплый | Ылык |
Жара | Сыджакыл |
Проливной дождь | Саанак яыш |
Температура | Дередже |
Ниже ноля | Сыфырын алтанда |
Выше ноля | Сыфырын юстюнде |
|
Личные данные |
|
|
Фамилия | Сояды |
Имя | Ады |
Адрес | Адрес |
Индекс | Поста коду |
Город | Шихер |
Улица | Джадде |
Номер | Нумара |
Национальность | Уйруу |
Год рождения | Адоум тарахи |
Место рождения | Доум йери |
Профессия | Меслейи |
Женат / замужем | Эвли |
Холост (а) | Бекар |
Разведен (на) | Бошанмыш |
Вдовец (ва) | Дул |
Паспорт | Паспорт |
|
Приветствие |
|
|
Здравствуйте, господин Махмет | Мераба Махмет бей |
Здравствуйте, госпожа Фатма | Мераба Фатма ханым |
Доброе утро госпожа | Гюнайдын ханымэфенди |
Добрый день сударь | Ийи гюнлер бейефенди |
Добрый вечер | Ийи акшамлар |
Как поживаете? | Насылсыныз? |
Спасибо, хорошо | Ийийим, тешеккюр эдерим |
Не очень хорошо | Ийи дейилим |
Я должен (должна) идти | Гетмек зорундайэм |
До свидания | Гюле гюле |
До встречи | Гёрюшмек узере |
Надеюсь на встречу в ближайшее время | Эн кыса заманда гёрюшмек узэрэ |
Спокойной ночи | Ийи уйкулар |
Доброй ночи | Ийи геджелер |
Счастливо оставаться | Салыджакла калын |
Приятных развлечений | Ийи эйленджелер |
Удачи | Ийи шанслар |
Приятного отдыха | Ийи татиллер |
Счастливого пути | Ийи йолджулуклар |
Вам тоже спасибо | Тешеккюрлер сизе де |
|
Вопросы |
|
|
Кто? | Ким? |
Кто это? | О ким? |
Что? | Нэ? |
Почему? | Ничин? |
Где? | Нэреде? |
Что здесь можно посмотреть? | Бурада гёрулуджек нэ вар? |
Где туалет? | Тувалет нэрэдэ? |
Куда вы идете? | Нэрее гидийорсунуз? |
Окуда вы родом? | Нерелисиниз? |
Как далеко это место? | Орасы не кадар узак? |
Сколько будет длиться путешествие? | Йолджулук нэ кадар сюрез? |
Сколько? | Не кадар? |
Сколько это стоит? | Бу не кадар? |
Который час? | Саат кач? |
Когда? | Не заман? |
Когда вы выезжаете? | Не заман йола чыкыйорсунуз? |
Не могли бы вы мне помочь? | Бана ярдым эдербилимисирниз? |
Забронируйте мне, пожалуйста билет? | Беним ичин билет айэрырмысыныз? |
Вы знаете где? | Нэрэрдэ билийорнусунуз? |
...есть? | ...вар мы? |
Я хочу... | ...истиройум |
Я не хочу этого | Ону истэмийорум |
Я могу это взять (купить)? | Буну алабилирмиим? |
Я могу здесь курить? | Буруда сигара ичебилирмиим? |
Я могу кое-что спросить? | Бир шей сорабилирмиим? |
Как сказать по-турецки? | Тюркече олдукча дерсиниз? |
|
Реплики |
|
|
Да, конечно! | Эвет таби! |
Я думаю, что... | Заннэдэрим... |
Нет, извените | Хайыр, озюрдилерим |
Как я могу вам помочь? | Сизе насыл йардымджи олабилирим? |
Одну секундочку, пожалуйста! | Бир санийе лутфен! |
В данный момент у меня нет времени | Хайэр шу анда хич заманым йок |
Нет, невозможно | Хайыр, имкансыз |
Незнаю | Билмийорум |
Спасибо | Тэшэккюр эдэрим |
Большое спасибо | Чок тэшэккюр эдэрим |
Вы очнь любезны | Чок назаксиниз |
Это было приятно для меня | Беним ичин буйук бир зевкти |
|
Извинения |
|
|
Извините | Пардон |
Мне очень жаль | Чок узгюнум |
Простите | Озюр дилерим |
Прошу прощения | Афадэрсиниз |
Я не нарочно | Кастен япмадым |
Это произошло случайно | Янлышлыкла олду |
Я (не) понимаю | Анлыйорум (анламыйорым) |
Вы меня понимаете? | Бени анлыйормусунуз? |
|
Знакомства |
|
|
Разрешите представиться? | Кендими танытабилир миим? |
Меня зовут... | Беним адым... |
Как вас зовут? | Адыныз нэ? |
Откуда вы родом? | Нэрэлисиниз? |
Это мой муж (жена) | Бу беним коджам (карым) |
Это моя дочь (сын) | Бу беним кызым (оолум) |
Мне было приятно | Мэмнун олдум |
в Приятно познакомиться | Таныштыымыза мемнун олдум |
Где вы остановились? | Нэрэдэ калыйорсунуз? |
Чем вы занимаетесь (о работе)? | Нэ иш япарсыныз? |
Я студент | Окуйорум |
Я пенсионер | Эмеклиим |
Я домохозяйка | Эвкадыныйым |
Вы говорите по-русски? | Русча билийормусунуз? |
|
В магазине |
|
|
Где я могу купить... | Ханги дюккандан... |
Не могли бы вы мне помочь? | Бана ярдым эдэбилирмисиниз? |
Я просто смотрю | Саадэдже бакыйорум |
Я это беру | Буну алыйорум |
Очень дорого | Чок пахалы |
Оберните пожалуйста в подарочную бумагу | Хедиелик каыда сарармысыныз |
Я могу примерить это? | Буну дэнэебилирмиим? |
Где примерочная? | Союнма кабини нереде? |
Не подошло | Олмады |
|
Как начать и закончить беседу |
|
|
Могу ли я у вас что-либо спросить? | Сизе биршей сорабилирмиим? |
Простите, не могли бы вы мне помочь? | Озюр дилерим, бана ярдым эдэбилирмисиниз? |
Да, в чем проблема? | Эвет, сорун нэ? |
Как я вам могу помочь? | Сизэ насыл ярдымджы олабилирим? |
Извените, у меня совсем нет времени сейчас | Кусура бакмайын шуанда хич заманым йок |
Огонька не найдется? | Яныныза отурабилирмиим? |
Сфотографируйте меня, пожалуйста | Ресмими чекермисиниз |
Увас есть хобби? | Хобилериниз вар мы? |
Я люблю читать / рисовать | Ресим ямпайы / китапокумайы северим |
Я люблю слушать музыку | Мюзик динлемейи северим |
Я люблю ходить в кино | Синемая гитмеи сэвэрим |
Я люблю рыбачить / прогуливаться | Балык тутмайы / юрюмэн северим |
Можно тебе написать письмо / позвонить? | Сана мектуп язабилирмиин / телефон эдэбилирмиим? |
Дай мне пожалуйста свой адрес / телефон | Адресини / телефон нумараны алабилирмиим |
Потанцуем? | Данс эдэлим ми? |
Пойдем куда-нибудь выпьем? | Биршейлер ичмее гиделим ми? |
Хорошая идея | Ии фикир |
Может быть в другой раз | Белки даха сонра |
У меня нет времени | Заманым йок |
Вы заняты сегодня вечером? | Бу акшам мешгулмусунуз? |
Хотите ли вы пойти сомной на пляж? | Бенимле плажа гелмек истермисиниз? |
Хотите ли ва сомной пообедать / поужинать? | Бенимле ойле / акшам йемейе чыкмак истермисиниз? |
|
Интимный разговор |
|
|
Очень хорошо выглядите | Сизи чок ийи гёрдюм |
Вы очень вежливый | Чок назиксиниз |
Вы очень хорошо танцуете | Чок гюзел данседиорсунуз |
Как ваше самочувствие / настроение? | Кейфиниз насыл? |
Мне нравится быть с тобой | Сенинле олмактан хошланыйорум |
Я так скучаю по тебе | Сени ойле озледим ки |
Ты мне снился | Руйамда сени гордум |
Все время думаю о тебе | Бунут гун сени душундум |
У тебя очнь милая улыбка | Чок татлы бир гюлушюн вар |
У вас такие прекрасные глаза | О кадар гузел гозлерин вар ки |
Влюбился (лась) в тебя | Сана ашыкым |
Я люблю тебя | Сени севийорум |
Все так быстро проходит | Хер шей чок чабук олуйор |
Убери руки от меня | Елерини бенден чек |
Ты сможешь сегодня ночевать у меня? | Бу гедже бенде калырмысыл? |
Я хочу спать с тобой | Сенинле йатмак истийорум |
У вас презерватив есть? | Презерватифин вар мы? |
|
В экстримальных ситуациях |
|
|
Помощь | Имдат |
Пожар | Йангын |
Полиция | Полис |
Угроза | Техлике |
Внимание | Дикар |
Стоп | Дур |
Будь внимателен | Дикатли ол |
Пусти | Бырак |
Слушай | Динле |
Где полиция | Каракол нереде |
Где огнетушитель? | Йангын сёндюрюсю нереде? |
Позовите пожарников | Итфаийейи чаарын |
Где телефон? | Телефон нереде? |
Я потерял свой паспорт | Паспартуму кайбетим |
Я все потерял | Хершейими кайбетим |
Мне нужен переводчик | Тержуман истийорум |
|
|
В РЕСТОРАНЕ |
Столик на два человека, пожалуйста | Ики кишилик бир маса лютфен | Ресторан открыт? | Ресторан ачык мы? | Во сколько открывается / закрывается ресторан? | Ресторан саат качта ачылыйор / капаныйор? | Нам придется долго ждать? | Чок беклемемиз герекир му? | Здесь свободно? | Бурасы бош му? | Мы хотим столик у окна | Джам кенарына отурабилирмииз | Мы хотим есть на улице | Дашарыда йиебилирмииз | Официант | Гарсон | Мы хотим чего-нибудь поесть / выпить | Биршейлер йемек / ичмек истийоруз | У вас имеется меню на Русском языке? | Русча йемек листениз вар мы? | У нас мало времени | Фазла заманымыз йок | Что посоветуете? | Нэ тавсие эдэрсиниз? | Мы еще не выбрали | Хенюз сечим япмадык | Что это? | Бу нэ? | На что похож вкус? | Тады нэйе бензийор? | Это горячее или холодное блюдо? | Бу йемек сыджак мы йокса соук му? | Это блюдо острое? | Бу йемек аджылы мы? | Мы хотим как у них | Онларынкинин айнысыны истийоруз | Еще немного хлеба, пожалуйста | Бираз даха экмэк люфтен | Бутылку вина / воды, пожалуйста | Бир шише шарап / су люфтен | пепельницу / салфетку, пожалуйста | Бир кюльтабласы / печетэ люфтен | Приятного аппетита | Вфиет олсун | Сколько стоит это блюдо? | Бу емеин фияты нэдир? | Счет, пожалуйста | Хесап Люфтен | Здесь что-то не верно | Бир янлышлык олманы | Я не просил этого | Бен буну истемемиштим | Это поломано / грязно | Бу кырык / кирли | Эта еда холодная | Бу йемек соук | Мясо не сварилось | Эт ии пишмемиш | В счете произошла ошибка | Хесапта бир янлышлык вар | Позовите, пожалуйста, шефа | Шефенизи чаырырмысыныз | Нам очень нравится ваша кухня | Йемеклеринизи чок беендик | Все было очень вкусно | Йемеклериниз чок лезизди | Меню | Меню | Алкогольные напитки | Алколлю ичкилер | Безалкогольные напитки | Алкольсюз ичкилер | Фрукты | Мейвалар | Закуски | Мезелер | Салаты | Салаталар | Рыба | Балык чещитлери | Птица | Этли йемеклер | Овощи | Сабзе чещитлери | Жаркое | Ызгаралар | Завтрак | Кахвалты | Горячие блюда | Сыджак йемеклер | Холодные блюда | Соук йемеклер | Десерт | Татлылар | Коктейли | Коктейлер | Чай, кофе | Чай, кахве | |
|
КАК СПРСИТЬ ДОРОГУ |
Я потерял дорогу | Йолум кайбеттим | Здесь поблизости есть...? | Бу дживарда бир...вар мы? | Эта дорога ведет к... | ...гиден йол бу му | Покажите, пожалуйста, на карте | Харитада гёстеребилирмисиниз | Где справочное бюро? | Данышма бюросу нэрэдэ? | Как я могу пройти туда? | О рая насыл гидэбилирим? | Этот автобус едит прямо туда? | Бу отобюс директ ми гидийор? | Сколько мне придется ждать? | Нэ кадар бэклемем герекийор? | Сколько длится путешествие? | Йолджулук кач саат сюрюйор? | Во сколько прибывает? | Саат качта варыйор? | У вас есть план города? | Сизде шехрин харитасы вар мы? | Сколько я должен? | Борджум нэ кадар? | На что стоит посмотреть? | Гёрюльмее деер нэ вар? | Где находится музей? | Мюзе нэрэдэ? | Сколько стоит вход? | Гириш чджрети нэ кадар? | Есть ли туры на авотбусе / катере? | Отобюсле / ботла гези туру вар мы? | Есть ли гид, знающий русский? | Русча билен бир рехбер вар мы? | Сколько будет длится прогулка? | Гези нэ кадар сюрер? | |
|
ТАКСИ |
Позовите, пожалуйста, такси | Бир такси чаырабилирмисиниз | Отвезите меня...пожалуйста | Бени...гётюрюн люфтен | По этому адресу | Бу адрэсэ | В отель... | ...отелинэ | В центр города | Шехир меркезинэ | На станцию | Истасйона | В аэропорт | Хавааланына | Вы не могли бы ехать быстрее / медленее? | Даха хызлы / яваш гидэбилирмисиниз? | Остановите здесь, пожалуйста | Бени бурада индирин люфтен | Подождите меня, пожалуйста | Бени беклермисиниз люфтен | |
|
ПОЧТА, БАНК, ТЕЛЕФОН |
Где почтовое отделение? | Постане нэрэдэдир? | Где центральная почта? | Меркез постане нэрэдэдир? | Где можно отправить факс? | Ханги гишеден факс чектиребилирим? | Здесь рядом есть телефон? | Бу дживарда тэлэфон кулюбеси вар мы? | Пожалуйста, можно от вас пожвонить? | Тэлэфонунузу кулланабилир миим? | Где я могу купить телефонную карту? | Нэрэдэн тэлэфон карты сатын алабилирим? | Дайте пожалуйста... | ...верирмисиниз | Где в этом районе находится банк / разменное бюро? | Бу дживарда нереде бир банка / довиз бюроссо вар? | Я могу здесь снять деньги с кредитной карты? | Бурада креди картымла пара чекебилирмиим? | Я хочу разменять деньги | Пара боздурмак истойорум | Какой курс валют? | Генлюк довиз кунур нэ кадар? | |
|
ПРОКАТ МАШИН |
Я хочу взять машину напрокат | Бир араба кираламак истийорум | Сколько стоит 1 день / неделя? | Нэ кадар капора одэмэн герек? | Это вместе со страховкой / бензином? | Сигорта / бензин даниль ми? | Я могу попросить расписку за залог? | Капора ичин бир макбуз алабилирмиим? | Во сколько завтра я могу забрать? | Ярын саат качта гелип алабилерим? | Когда я должен вернуть? | Нэ заман гери гетирмен герек? | Каким видом горючего надо заправлять бак? | Дэпою ханги тюр якыт иле долдурмалыйым? | |
|
У ВРАЧА |
Позовите, срочно, врача | Хемен бир доктор чаырырмысыныз | Когда прийдет доктор? | Доктор нэ заман гелир? | Я себя плохо чувствую? | Кендими ии хиссэтмийорум? | У меня кружится голова | Башим дёнуор | Я болен | Хастайым | Меня тошнит | Мидэм буланыйор | У меня насморк | Нэзлеим | У меня болит здесь | Бурам арыйор | У меня температура...градусов | Атэшим...дэрэдже | Меня шмель / букашка укусила | Бени эшек арысы / боджек сокту | Меня укусила собака | Бени денизанасы дейди | Я диабетик | Шекер хастасыйым | Я сердечник | Кальп хастасыйым | У меня астма | Астым хастасыйым | Я на диете | Перхиздеим | У меня алергия на... | ...карши алержим вар | Я беременна...месяцев | ...айлык хамилеим | Я перенес (ла) операцию | Амелият олдум | Я перенес инфаркт | Даха ондже кальп кризи гечирдим |